レストランで注文後「以上でよろしいですか?」と聞かれて
That'll be all for now.
とりあえず
同じ意味の”That's all for now”や”This is OK”でも簡単だからよく使いますね。
”for now”は「今のところは、さしあたっては」という意味になります。
日時:2008年11月16日 10:13 10:13
投稿者:
That'll be all for now.
とりあえず
同じ意味の”That's all for now”や”This is OK”でも簡単だからよく使いますね。
”for now”は「今のところは、さしあたっては」という意味になります。