あなたの日本語は完璧ですね。
今日の丸暗記英会話
You know the Japanese inside out.
あなたの日本は完璧ですね。
A:How's the Japanese coming along?
日本語の勉強はうまくいっていますか?
B:Not too bad but I'm hitting a lot of problems recently.
そうでもないんですよ。このごろいろいろと分からないことが多くてね。
A:Why not talk to Dave? He's been here 5 years and knows the language inside out.
デイブと話してみたらどうですか?かれは5年も日本にいるんだから日本語は完璧だよ。
B:Yeah, I guess I'll call him soon.
うん。そのうち電話してみるよ。
□How's ~comming along? :~はうまくいっていますか?
□Not too bad :あまりよくないこと。
□Why not~?:~してはどうですか?
□call+人:~(人)に電話する。
「物事を完璧に知っている」が、know~inside out です。この inside out は、 knowとともに用いられて、「完璧に」の意味を表します。また「裏返しに、ひっくり返して」の意味をあります。ちょっときになるのが、 Not too bad.の言い方です。もともとは「悪すぎはしない」の意味ですが、実際は「あまり良くない」の意味になります。 もしあなたの英語の発音が Not bad と言われたらそれは「悪くない」ではなくて「あまりよくない」ことになります。日本語でも 「うーん。悪くはないんだけどね」の言い方は積極的に「良い」という響きではありませんね。soon は「すぐに」ではなく「そのうちに」 の意味ですのでこれも注意が必要です。「すぐには」は、rihgt now とか right awayを用います。